Zip Line

Zip Line

The venue is written as a proper noun with capital initial letters.

As a verb, it is written as a single word:
“He wants to zipline across the jungle.”
“They went ziplining in the afternoon.”

To reference a zip line in a destination like “ride a zip line in Belize,” use zip line as two separate, lower case words.

When used as an adjective, the two words should be hyphenated.

“They enjoyed beautiful zip-line views.”
“Experience zip-line thrills available nowhere else.”

To reference the zip line in Labadee, use:

Dragon’s Breath Flight Line℠

 

transpacific

transpacific

This term was once known as “Ocean Voyages” but is now simply called a transpacific sailing.

COPY AND PASTE

transatlantic

transatlantic

This term was once known as “Ocean Voyages” but is now simply called a transatlantic sailing.

COPY AND PASTE

Dragon's Tail Coaster℠

Dragon's Splash Waterslide℠

Dragon's Breath Flight Line℠

The Wilderness Express

The Wilderness Express®

Name of the proprietary train service available in Alaska. Note that this term should be written in italics whenever possible, and is followed by a registration mark.

COPY AND PASTE

glass-domed rail car

Term used to describe The Wilderness Express®.

COPY AND PASTE

Royal Romance®

Term for weddings and related programs facilitated on our ships or destinations.

Cruisetour

Cruisetour is always capitalized.

CocoCay

Never use “CocoCay” alone.

The island should only be referenced using the full name of the private destination:

Perfect Day at CocoCay.

Note that the trademarks (Perfect Day® at CocoCay®) do not appear in body copy,  but are included in the mandatory disclaimer that is inserted with Terms and Conditions:

Perfect Day and CocoCay are registered trademarks of Royal Caribbean.